Publicidad

sábado, 20 de julio de 2013
0 comentarios

Adaptan para ciegos y sordos otro clásico del cine cubano



La Habana.- Clandestinos, un clásico de la cinematografía cubana, dejó de ser patrimonio exclusivo de quienes puedan verla u oírla, con una nueva versión subtitulada y con audio-descripción. Un locutor en off describe para invidentes y débiles visuales las escenas sin diálogo del filme, y los sordos siguen la trama leyendo las "letricas", como llaman en Cuba a los subtítulos.

 Esta iniciativa pone esta y otras cintas cubanas de culto, como "Las 12 sillas" y "Memorias del Subdesarrollo", al alcance de un público que, al menos en el séptimo arte, sufría sus limitaciones.

 Por lo pronto, unas 40 películas cubanas ya fueron adaptadas para ciegos y sordos, y encontraron su espacio en el capitalino cine La Rampa desde 2011, y este verano regresa con nuevas versiones.

 Clandestinos es una sobrecogedora historia de amor en medio de la lucha clandestina contra la dictadura de Fulgencio Batista (1953-1958), protagonizada por Isabel Santos y Luis Alberto García.

 Y si bien un ciego jamás podrá ver la muda desolación de Isabel Santos al escuchar las ráfagas con que asesinan a su novio, podrá en cambio erizarse con quizás la banda sonora más monumental en la historia del cine cubano, compuesta por Edesio Alejandro.

Fuente: CUBARTE


Estrenarán jóvenes realizadores primer largometraje Road Movie de Cuba
Unesco incluye obra del Che Guevara en la "Memoria del Mundo"
Lanzan convocatoria al VIII Congreso de la UNEAC
EEUU vuelve a derrotar a Cuba en tope amistoso
Panamá invalida visas de diplomáticos coreanos; 38 tripulantes procesados

0 comentarios:

Publicar un comentario

 
Toggle Footer
Top